Page 1 sur 1

Posté : 08 nov. 2006, 09:56
par vince
Je vous laisse libre de faire votre choix de votre vocabulaire surtout lorsque l'on parle de "l'Internet" mais sachez qu'aujourd'hui la langue anglaise se faufille partout telle une nuée de petits chinois dans le 13è... ou plutot comme la Peste sur le bas clergé :ph34r:

MAIS ! car il y a un "mais" !

heureusment pour nous, la comission générale de terminologie et de néologie (rien que cela me direz vous) a repris les choses en main !

Maintenant, il sera possible de parler des termes Internet sans avoir a bafouer notre langue grace à un certain nombre de francisation !!

Un grand soulagement pour des puristes tels que nous ! :o

Ca y est je vous sents tout palpitant à l'idée de découvrir ces nouveaux mots pour notre vocabulaire déjà si riche (enfin ce sera mieux que bite, couille... pour JC ;))

c'est donc parti pour un tour d'horizon :

home cinema = Cinédom
blockbuster = grosse machine :blink:
Webcam = cybercaméra
veejays = imagistes
story-board = scénarimage
chat = ................................. causette :D
smileys =.............................Frimousses :'(

bref.. je vais mettre qlq frimousses dans ma causette MSN via ma cybercaméra puis envoyer quelques minimessages devant un bon "grosse machine" sur mon cyberdom.

quelqun a compris ou je le fais en anglais :-°

A plus les petits loups !

++ Vince

Posté : 08 nov. 2006, 10:06
par Fab
ca ressemble vachement au québecois en fait...

Posté : 08 nov. 2006, 10:14
par vince
hé hé !

sinon tu peux ajouter ca aussi à ton vocabulaire :

fenêtres pop-up = fenetres intruses
plug-in = modules d'extension
applets = appliquettes
webcasting = diffusion réticulaire
spamming = arrosage
bit/sec = éléments binaire/secondes
blog = bloc notes
hot spot = zone d'accès sans fil
fading = ............ évanouissement...


bref, qu'est ce que je me sens mieux depuis ce matin ! un lourd poids en moins :D

++ Vince

Posté : 08 nov. 2006, 10:16
par Fab
le problème dans tout ca, c'est qu'il faudrait déjà que je comprenne les termes en anglais... :P

Posté : 08 nov. 2006, 12:45
par nickie
j'adore les trucs bien con comme webmaster : webmestre ....

non spa français non plus ça :blink:


ou mail : mél en "français"
non non c'est pas la france non :blink:

Posté : 08 nov. 2006, 17:56
par Zipzep
blockbuster = grosse machine
il y a des traduction bisar !

Posté : 08 nov. 2006, 20:44
par Zipzep
Faut arreter de regarder les dessins animés....

Posté : 08 nov. 2006, 20:52
par nickie
ou les blockbusters des années 80 :P


(who you gotta call? :D)

Posté : 09 nov. 2006, 15:54
par Steevy
c'est gosthbuster les chasseurs de fantome aller pour le plaisir je doit avoir le vinil a trainer ca va me rappeler mon jeune age lool
mat B)
ps: hotdog = chien chaud :)